咏雪翻译20字_咏雪翻译短20字

原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。突然,雪下急了,太傅高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“差不多可以比作在空中撒盐。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风力满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。这就是谢太傅大哥的女儿谢道韫,是左将军王凝之的妻子。

中心思想:兄子胡儿的比喻更多的是形似,而兄女的比喻则是神似,两人的比喻各有好处。

本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众。

有人写银妆素裹的旷野之雪,有人写漫天飞舞的瑞兆之雪,而吴均笔下是江南庭院中的细雪,充满了伤怀。

咏雪

南北朝·吴均

微风摇庭树,细雪下帘隙。

萦空如雾转,凝阶似花积。

不见杨柳春,徒见桂枝白。

零泪无人道,相思空何益。

译文:微微的风轻摇着庭院中的树木,细细地雪落入竹帘的缝隙。她像雾一般在空中飘转着,而台阶上凝积着如花美丽。

我无法看到院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上发白,但那只是空荡的树枝而已。伤心泪下,此情却无人可以倾诉,故而,这般多情愁思又有何益?

"咏雪"是唐代诗人柳宗元所作的一首诗,全文如下:

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

这首诗的大意是:北风卷起地上的白草,八月的胡天下起了飞雪。突然间,就像春风一样,千树万树的梨花同时开放。

这首诗通过对自然景象的描绘,表现了大自然的神奇和变幻无常。同时也表达了作者对自然美的赞叹和敬畏之情。

原文链接:,转发请注明来源!