初冬夜饮
淮阳多病偶求欢,客袖侵霜与烛盘。
砌下梨花一堆雪,明年谁此凭阑干
白话译文
逐句
全译
我像淮阳太守汲黯经常卧病,偶而喝杯酒解忧愁,客居异乡衣袖上结满清霜,只有与灯烛作伴。台阶下的积雪像是堆簇着的洁白的梨花,明年又有谁在此凭依栏杆?
初冬夜饮的雪,是很惬意的雪,雪景趁着人们的那种休闲,在雪天里边围上小炉子,悠闲的饮酒,雪成就了景色,成就了心情。而雪拥蓝关马不前的雪是艰难的雪,是阻挡自己前程的暴风雪,是人心情寂寞无助而前途坎坷的那那种雪。在这种雪的面前更感到前途的艰难,人生的无助,两种雪的感觉是截然不同的。
冬天饮寒水,黑夜度断桥,忍性吞气,茹苦领痛,耐寒扫雪,冒热灭火,夏不挥扇,雨不张伞。
不对,暖是指红军巧渡金沙江后愉悦的心情,寒是指飞夺泸定桥的惊险
哀哉吾母,含辛茹苦;身心憔悴,体虚多疾,患病数载,渐入膏肓;卧床一月,遽然而逝。时值暮岁,二零一三,一男三女,肝肠寸断。念母厚恩,山高水长;伤母之苦,一生艰辛。鞠我抚我,长我育我,往事历历,皆在眼前。欲哭无泪,为时已晚。
冬天饮寒水,雪夜过断桥;沉船侧畔千帆过,病树前头万木春;屋漏偏逢连夜雨,船迟又遇打头风。二零一七春,再度传噩耗。
吾父润公,撒手人寰;父之一生,我之骄傲。少年立志,刻苦铭心;青年立家,支撑门庭。;中年立信,诺言千金;老年立德,乐善布恩。终其一生,克俭克勤。为人,和睦乡邻;为官,廉洁清正;为父,身体力行。
吾之慈母,教我高调做事,低调做人 ;吾之严父,育我奉公守法,修身养性。我之姊妹,一行四人,择日大寒,回乡省亲。为父抷土,为母淋坟,烧纸焚香,磕头思冥。祈祷父母,一路走好,西天乐极,且伴切行。