“秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜”
翻译:
秋天到了菊花丛围绕住了房屋像陶渊明的家一样。花丛一圈圈地绕到了篱笆边上,太阳渐渐落山了。
意思是丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜。 原文: 《菊花》 唐 元稹 秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。 不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。 译文: 丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜。并非我特别偏爱菊花,只是秋菊谢后,再也无花可赏。
遍绕篱边日渐斜”“渐”表现了诗人专注地看花的情形。
把赏菊入迷,和爱菊如痴的心态把握得十分准确。渐时间之长,入迷之深,不忍离去的心态,表现得十分到位。第二句中的“绕”字写赏菊兴致之浓,不是到东篱便驻足,而是“遍绕篱边”,直至不知日之将夕,表现了诗人赏菊时悠闲的情态。诗人被菊花深深吸引住了,其爱菊之情,似较五柳先生有过之而无不及。“遍绕”“日渐斜”,把诗人赏菊入迷,流连忘返的情态和诗人对菊花的由衷喜爱真切地表现了出来,字里行间充满了喜悦的心情。前两句短短的十四个字,有景、有情、有联想,活脱脱地勾勒出一幅诗人在秋日傍晚漫步菊丛赏花吟诗而乐不思返的画面。
菊花 元稹
秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜.不是花中偏爱菊,此花开尽更无花.
(1)诗中第二句中“遍绕”“日渐”表现了怎样的情景?
(1)表现作者喜爱、痴迷、流连忘返的情景.
(2)寄托了作者对坚贞不屈,独立孤傲个性的欣赏。
译文:一丛一丛的秋菊环绕着房屋好似到了陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。
不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后再无花可赏。