陋室铭注释及翻译_陋室铭注解翻译

《陋室铭》即开篇以山水起兴,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居所虽然简陋,但却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。

山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。

此种借力打力的技巧,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。

特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

陋室铭》注释:


  1、陋室:简陋的屋子。


  2、铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。


  3、在:在于。


  4、名:出名,著名,名词用作动词。


  5、灵:神奇;灵异。


  6、斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。


  7、惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”


  8、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。


  9、鸿儒:大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。


  10、白丁:平民,这里指没有什么学问的人。


  11、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。


  12、金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。金:珍贵的。


  13、丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。丝:指弦乐器;竹:指管乐器。


  14、之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。


  15、乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。


  16、案牍(dú):官府的公文,文书。


  17、劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。


  18、南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。


  19、孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。《论语·子罕》:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。


  20、何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。


  

陋室铭是一篇经典的散文,注释是为了让读者更好地理解文章,把握文章的主旨和核心思想。
因此,注释能够很好地帮助读者理解文章的内容和意义,而这对于提高语文课的学习效果和阅读水平具有很大的帮助。
对于陋室铭的注释,除了注释文章中一些生僻的词语,还需要注释文章中一些比喻、象征等修辞手法的运用,帮助读者领会文章的内涵和深层次的意义。
因此,在学习语文课文的过程中,注重注释能够更好地提升语文水平,提高文学素养。

原文链接:,转发请注明来源!