金樽清酒斗十千翻译_金樽清酒斗十千出自哪首诗

金杯里装的名酒,每斗要价十千金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

这两句话描写了宴会隆重而丰盛的场面。用于为下文作者毫无食欲做铺垫,反衬作者因为怀才不遇而感到悲愤、失望的情绪。

诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。

先说一下:

“有什么作用”,我理解成“是什么意思”,现在按照这种理解回答。

这联诗是李白的名句,是用高度夸张的手法描写帝王贵族的奢侈生活状态。

金樽:黄金制成的酒杯。

清酒:高纯度的美酒。

斗:在此句中作动词“喝”。

十千:一万。

玉盘:用玉石制成的菜盘。

珍馐:用珍贵的食材做成的菜肴。

万钱:价格极其昂贵。

全句大意如下:

(我在皇家的宴会上),用黄金制作的酒杯,喝了万杯美酒,吃的装在玉盘里的珍贵菜肴价值万金。

原文链接:,转发请注明来源!