泊船瓜洲的古诗和注释译文_泊船瓜洲的注释和翻译

译文


京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。


和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。

注释

京口:古城名。故址在江苏镇江市。


瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。


一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如


钟山:在江苏省南京市紫金山。


绿:吹绿。

白话释义:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢? 宋·王安石《泊船瓜洲》原文: 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还? 《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句。诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情;第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情。

第三句描写了春意盎然的江南景色;最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。

原文链接:,转发请注明来源!