吕氏春秋翻译_吕氏春秋翻译孔子见齐景公

楚文王得到茹黄的狗和宛路的箭就用它们到云梦去打猎三个月都不回来。得到丹地的美女就沉湎在淫欲中整整一年不上朝听政。葆申说 “先王占卜让我做太保非常吉利。如今您得到茹黄的狗和宛路的箭打了三个月的猎都不回来。得到丹地的美女就沉湎在淫欲中整整一年也不上朝听政。您的罪应当受到鞭打。 ”文王说“我自从离开襁褓就列位于诸侯请改变刑罚不要鞭打我。 ”葆申说 “我承受先王之命不敢废弃。您不接受鞭打这是不执行先王的命令啊我宁可获罪于您也不获罪于先王。 ”文王说“遵命。 ”葆申拉过来一张席子文王趴在上面。葆申把五十根细荆条捆在一起跪着放在文王背上再拿起来这样做了两次然后对文王说“您起来吧 ”文王说 “反正是有了受鞭刑的名还是真正打我一顿吧 ”葆申说“我听说对于君子要使他内心感到羞耻对于小人要使他皮肉觉得疼痛。如果使他感到羞耻都不能改变他那么使他皮肉受苦又有什么用 ”葆申说完急步离开王宫流亡在渊里并请求文王治他的死罪。文王说“这是我的过错葆申有什么罪”文王于是改正了前过 召回葆申杀了茹黄的狗折断了宛路的箭放走了丹地的美女 。后来楚国兼并了三十九个国家使楚国的疆土广阔到这种程度这是葆申的力量是他直言劝谏的功效。

《吕氏春秋》中的“荆文王”一篇的译文如下:


荆文王在位时,楚国的国力强盛。他想要攻打宋国,派大臣们前去商议。大臣们认为攻打宋国有违天理人情,不应该轻易出兵。但是荆文王坚持要攻打宋国,并且亲自率领大军前往。


当楚军到达宋国边境时,宋国人惊恐万分,纷纷逃命。然而,荆文王却下令停止进攻,让士兵们休息三天。他认为,如果能够以仁义之心来对待敌人,那么就可以赢得天下的尊重和支持。


最终,荆文王没有攻打宋国,而是与宋国签订了和平协议。他的仁德之举得到了天下人的赞誉和崇敬。

原文链接:,转发请注明来源!