鸟鸣涧翻译及赏析_鸟鸣涧翻译及原文

《鸟鸣涧》

作者:王维

人闲桂花落,夜静春山空。

月出惊山鸟,时鸣春涧中。


译文:

寂静的山谷中,只有木樨花在无声的飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时的鸣叫。

注释:

鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

桂花:指木樨花有春花·秋花等不同品种,这里写的是春天里开花的那种。

春山:春日的山,也指春日山中。

时鸣:偶尔(时而)啼叫。

《鸟鸣涧》是一首悠扬婉转的诗歌,通过描绘一幅清新自然的画面,传达出作者对于大自然美好的赞美之情。诗中运用丰富的形容词和动词,如“林花谢了春红”,“绿水青山属太行”,勾勒出翠绿的山林和潺潺的溪流,伴着鸟鸣声,令人心旷神怡。诗歌以“有情者休看”的警语作结,呼吁人们爱护自然环境,珍惜生命中的美好时光,展现了作者对于生命与自然的深刻思考和感悟。

原文链接:,转发请注明来源!