《天净沙·秋思》译文:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
天净沙秋思的前三句,选取了富有特征的九种事物组成了一幅深秋景色图,表现了作者这样的心境:孤寂愁闷。《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
前三句诗向我们展示了一幅萧瑟荒凉怡静的画面。
一个秋月的黄昏,荒凉的古道上,西风劲吹,落叶缤纷,干枯的藤蔓缠绕着枝桠纵横的老树,几只黄昏归来的乌鸦静静的站立在老树梢头;潺潺的流水从小桥下流过,桥边一座茅屋,炊烟袅袅;饱尝乡愁的游子却骑着一匹延滞归期的瘦马,在沉沉的暮色中向着远方踽踽而行。
《天净沙·秋思》前三句描绘了一幅凄凉动人的秋郊夕照图。
几根枯萎的藤蔓缠绕着垂老的古树,黄昏时的乌鸦声声哀鸣,眼前呈现出一座小桥,潺潺的流水,旁边还有几户袅起炊烟的农家小院。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。