这句话的上下分别是:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
这不仅仅可用于对男性表白,对于喜欢的人,含蓄的表示喜欢,都是可以用的,不过前提是需要别人能听懂你的意思。
是的
是的。如果有人说“山有木兮木有枝”那是在给你表白。 这句诗原文出自《越人歌》。据说这是一首描写同性之间感情的词,后来被引用为描写异性。
山上有树啊,树有树枝。
我喜欢你啊,你知道吗?山上有树,树上有枝,这人人皆知。而我心里爱慕你啊,你可知道我的心思?
相传,楚国的鄂君子晰同越女泛舟江上,气宇轩昂的他,让她怦然心悸。带着些许羞涩,几段柔情,她唱出了心底里最美的一首歌:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知……当时,楚越两国虽然语言不通,但子晰却是位有心人,经过翻译,他了解到了她的心意。于是,一首歌,成就了一段爱的传奇。
山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 分开第一段:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的意思 分开第二段:此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃