但坐观罗敷_来归相怨怼但坐观罗敷

来归相怒怨很好翻译 就是“回来之后互相埋怨”埋怨什么呢?“但坐观罗敷”可以看出“但”在这里是“只是”的意思,“坐”是“因为”的意思译为 :只因为观看罗敷

意思是:只是因为仔细看了罗敷的美貌。

选段:

行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

译文:

走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。

来归相怒怨很好翻译 就是“回来之后互相埋怨”埋怨什么呢?“但坐观罗敷”可以看出“但”在这里是“只是”的意思,“坐”是“因为”的意思译为 :只因为观看罗敷

1、“来归相怨怒,但坐观罗敷”中“坐”的意思:因为,由于。“坐”在古代可用为介词,表示原因。;“来归相怨怒,但坐观罗敷”的意思:回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。;

2、出处:《陌上桑》;

3、部分原文:耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。;配图:

原文链接:,转发请注明来源!