朗读
江南春
唐.杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
南朝遗留下的一座座寺庙,全笼罩在风烟云雨中。
江南逢李龟年 杜甫 〔唐代〕
岐王/宅里/寻常/见,
崔九/堂前/几度/闻。
正是/江南/好/风景,
落花/时节/又/逢君。
全诗译文如下:
当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
诗中抚今思昔,世境的离乱,年光的盛衰,人情的聚散,相互的悲凉流浪,都浓缩在这短短的二十八字中。语言极平和,而含意极深远,包括着特别丰富的社会生活内容, 表达了出时世凋落丧乱与人生悲凉飘零之感。那种昔盛今衰,组成了尖利的对照,使读者感觉诗情的深邃与凝重。
江南/逢/李龟年
岐王宅里/寻常见,
崔九堂前/几度闻。
正是/江南/好风景,
落花/时节又/逢君。
译文
当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。
朗读节奏划分:江南/逢/李龟年