试着帮你翻译下,供参考:
在偏僻的墙角处有几枝梅花,
傲守严寒一身高洁独自盛开。
远望洁白梅花即知不是雪片,
是因梅花隐隐传来阵阵香气。
【赏析】创造背景——此诗借物言志,王安石在北宋时期担任宰相,推行改革,遭到司马光等保守势力的抵制,当时受到孤立与打击,在此借梅花比喻自己凌寒、暗香品质。
这首咏梅诗吟咏的是早春之梅。全诗虽仅4句20字,却较为形象地刻画了早春梅花的神韵和香色。前两句“墙角数枝梅,凌寒独自开”,写颇有寒意的早春时,万物皆未萌芽,唯独墙角数枝梅花迎寒绽开。这两句写梅花,不绘其形,而传其神。“墙角”二字点明地点;“独自开”与“数枝梅”相照应,传递了梅先天下春的信息;“凌寒”二字交代时间,突出了春梅于严寒中傲然怒放的性格特征。
《咏梅》诗词翻译:墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。
诗词原文:
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
王安石另一首咏梅
咏梅
宋代: 王安石
颇怪梅花不肯开,
岂知有意待春来。
灯前玉面披香出,
雪後春容取胜回。
触拨清诗成走笔,
淋漓红袖趣传杯。
望尘俗眼那知此,
只买夭桃艳杏栽。
王安石(1021-1086),字介甫,抚州临川人。宋仁宗庆历二年(1042)中进士后,曾任过地方官。神宗时为宰相,创新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反对。后辞官退居南京。他是北宋时期的政治家、思想家、文学家,文学成就颇高,影响甚巨。其诗长于说理,精于修辞,内容亦能反映社会现实。词虽不多,却风格高峻豪放,感慨深沉别具一格。有《临川集》。
1、咏梅
宋 · 王安石
颇怪梅花不肯开,岂知有意待春来。
灯前玉面披香出,雪後春容取胜回。
触拨清诗成走笔,淋漓红袖趣传杯。
望尘俗眼那知此,只买夭桃艳杏栽。
2、译文
很奇怪梅花不肯开,怎么知道有意等待春天到来。
灯前玉面披香出,下雪后春容取胜回。
触拨清诗成跑笔,淋漓红袖直奔传杯。
望尘俗眼那知道这,只买桃花艳丽杏幼苗。
咏梅 王安石
墙角数枝梅,
凌寒独自开。
遥知不是雪,
为有暗香来。
诗人通过对梅花不畏严寒的高洁品性的赞赏,用雪喻梅的冰清玉洁,又用暗香点出梅胜于雪,说明坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。
