高二语文离骚节选原文翻译(离骚高二原文及翻译)

《离骚》是高一语文必修二课文,下面是人教版,希望能帮到你。


帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!


以上为人教版高一课文离骚全文,希望可以帮助到你。

1、不吾知其亦已兮(宾语前置)


译句:没有人理解我也就算了吧


2、唯昭质其犹未兮(固定句式)


译句:只有品质没啊


3、高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。(定语后置)


译句:把我头上的华冠加得高而又高,把项下的环佩加得长而又长。


4、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。(被动句)


译句:我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。


5、虽体解吾犹未变亏(被动句)


译句:即使粉身碎骨也不改变亏损


【倒装句】


1、恐年岁之不吾与(否定句中代词作宾主,宾语前置,应为“不与吾”。)


译句:岁月不等人啊令人担心


2、肇锡余以嘉名(介词结构后置)


译句:通过占卜才赐给我相应的美名


3、不吾知其亦已矣 (宾语前置句。“不吾知”即“不知吾”。)


译句:不了解我也就算了


《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。


前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。

原文链接:,转发请注明来源!