师说翻译全文翻译(师说翻译及原文对照)

①择师而教之: (代词,指代人)

②郯子之徒: (结构助词,的)

③古之学者: (结构助词,表示修饰或领属关系,译为“的”)

④道之所存,师之所存也: (结构助词,用在定语和名词性的中心语之间,相当于现代汉语的“的”.)(不是“取消句子独立性”.因为“取消句子独立性”的“之”是用在主谓之间的,即“之”后必是动词;而两个“所存”是“所词短语”,“所词短语”都是名词性的.)

⑤句读之不知: (宾语前置标志)

⑥六艺经传,皆通习之: (助词,在动词、形容词或表示时间的词后,凑足音节,无意义)

之-文言助词,的。

此句意思就是:巫医乐师和各种工匠这些人。

出自唐代文学家韩愈的《师说》:“巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。”

译文:巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

“巫医乐师百工之人”中的”之”是结构助词,不能直译,在句子中可以这样翻译——巫医、乐师、百工这类人。

道:  风尚

“师道之不复,可知矣。”翻译为,“跟从老师学习的风尚不能恢复,可以明白了。”

“师道之不复,可知矣。”出自唐代文学家韩愈的《师说》。《师说》阐述了从师求学的道理,讽刺了耻于相师的世态,教育了青年,起到了转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。

原文链接:,转发请注明来源!