江南春古诗的翻译(江南春 的翻译)

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。

表达了诗人诗人对江南景物的赞美与神往的思想感情

作者对大自然有着无比的热爱之情,在看到江南的春天时,不禁思绪万千,写下这篇佳作,诗中的几个字,就能把江南春天的自然风光给我们描述出来,表明作者在用词方面有着深厚的功力。

?

  江南春

  【唐】杜牧

  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  翻译:广阔的江南到处都是花红柳绿,莺莺燕燕在歌唱着春天的到来,水边的村庄在山的城郭外插满了酒旗,那酒旗迎着风飘动着。

  南朝遗留下来的古寺庙有四百八十多座,有多少被这朦朦胧胧的细雨笼罩着。

《江南春》译文:江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

原文:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

《江南春》反映了中国诗歌与绘画中的审美是超越时空的、淡泊洒脱的、有着儒释道与禅宗“顿悟”的思想,而它们所表现的多为思旧怀远、归隐、写意的诗情。

原文链接:,转发请注明来源!