清明全诗译文(清明全诗译文及注释)

清明

杜 牧
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。


译文;
清明时节,阴雨绵绵。离家在外的人们心里都感到无限的愁苦和郁闷。请问 什么地方有酒家?牧童指向远处的杏花村!

拓展资料

这一天正是清明佳节。诗人小杜,在行路中间,可巧遇上了雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人杜牧遇上的,正是这样一个日子。

清明节,又叫踏青节,在仲春与暮春之交。清明节是中国传统节日,也是最重要的祭祀节日之一,是扫墓祭祖的日子。中华民族传统的清明节大约始于周代,距今已有二千五百多年的历史。经历史的发展演变,清明具有极为丰富的内涵,各地都发展出了不同习俗,而扫墓祭祖、踏青郊游是基本主题

原文:


清明


 宋 ? 王安石


东城酒散夕阳迟,南陌秋千寂寞垂。


人与长瓶卧芳草,风将急管度青枝。


译文:


在东城那里参加的酒宴结束了,夕阳缓缓的下沉着,南面路旁的一架秋千孤零零的垂落在那里,显得非常落寞。


那个酒醉的人伴着盛酒的长瓶卧眠在散发着幽香的如茵草地里,阵阵春风把远处节奏急促的管乐声穿越过绿色的枝叶传送了过来。

原文链接:,转发请注明来源!