意思是:能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。【出处】《黍离》——先秦:佚名彼黍离离,彼稷之苗。
行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?【译文】看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。
“知我者谓我所忧,不知我者谓我何求”的意思为:理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。
这句话原诗选自诗经,选段如下:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
白话译文:那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人?
这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的原意为:了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢!
这句话出自《诗经·王风·黍离》,意思是当能够理解我的人,说我是心中忧愁,不能理解我的人,问我在追求什么。这句诗抒发了诗人内心深沉的思想和情感,表达出不被世人理解的孤独和忧思。
