记承天寺夜游,句子可以按照以下方式进行分段:
承天寺夜游,月色如水,静谧而神秘。
寺内的古树投下斑驳的影子,与夜色交相辉映。
漫步在古寺的石阶上,仿佛穿越时空,感受历史的沉淀。
寺内的香烟袅袅,弥漫着一股宁静和庄严的气息。
佛像静静地坐在殿堂中央,散发着慈悲和智慧的光芒。
夜风轻拂着脸颊,带来一丝凉意,让人心旷神怡。
远处的钟声悠扬地传来,仿佛在诉说着岁月的流转。
夜游承天寺,让人感受到一种超脱尘世的宁静与美好。
以上是一种可能的分段方式,可以根据需要进行调整和修改。
元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行.念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民.怀民/亦/未寝,相与/步于中庭.庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也.何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。
记承天寺夜游
宋 · 苏轼
元丰六年
十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
记承天寺夜游 / 记承天夜游 【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。