初一观沧海原文及翻译(初一古诗观沧海原文)

原文:步出夏门行·观沧海


曹操 〔两汉〕


东临碣石,以观沧海。


水何澹澹,山岛竦峙。


树木丛生,百草丰茂。


秋风萧瑟,洪波涌起。


日月之行,若出其中;


星汉灿烂,若出其里。


幸甚至哉,歌以咏志。


译文:


东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。


海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。


周围树木葱茏,花草丰茂。


萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。


太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。


银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的。


太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

东临碣石,以观沧海。


译文:东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。


注释:临:登上,有游览的意思。碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓得胜回师时经过此地。沧:通“苍”,青绿色。海:渤海。


水何澹澹,山岛竦峙。


译文:海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。


注释:何:多么。澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。竦 峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。


树木丛生,百草丰茂。


译文:树木和百草丛生,十分繁茂。


秋风萧瑟,洪波涌起。


译文:秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。


注释:萧瑟:树木被秋风吹的声音。洪波:汹涌澎湃的波浪。


日月之行,若出其中;


译文:太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。


注释:日月:太阳和月亮。若:如同.好像是。


星汉灿烂,若出其里。


译文:银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。


注释:星汉:银河,天河。


幸甚至哉,歌以咏志。


译文:我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。


注释:幸:庆幸。甚:极点。至:非常,幸甚至哉,歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧。

原文链接:,转发请注明来源!