菩萨蛮大柏地的全文和译文如下:
1、全文
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。
当年鏖战急,弹洞前村壁。装点此关山,今朝更好看。
2、译文
天上挂着七色的彩虹,而又是谁手持着彩虹在空中翩翩起舞?黄昏雨之后又见夕阳,苍翠的群山仿如层层军阵。
当年这里曾经进行了一次激烈的苦战,子弹穿透了前面村子的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里装扮得更加美丽。
菩萨蛮大柏地的大概诗意:美丽的彩虹出现在天边,好像有谁手持彩带在空中挥舞。雨后初睛,夕阳之下,群山苍翠。看到残留在村前墙壁上的弹痕,不由得想起当年激战歼敌的情景。正是经过战火洗礼的河山,今天看来才更加美丽可爱。
《菩萨蛮·大柏地》创作于1933年夏。大柏地在江西省瑞金县城北30公里。1929年1月,毛泽东和朱德率领红军从井冈山出发,2月10日,同追来的国民党军在大柏地打了一仗(大柏地战斗),大获全胜。1933年夏天,毛泽东重新经过大柏地,触景生情,写了这首词。
《菩萨蛮·大柏地》是唐代文学家杜牧的一首诗,描绘了大柏地上的美景和菩萨的形象。注释译文如下:大柏地指的是一片茂密的柏树林,诗中描绘了柏树的高大挺拔和翠绿的树叶。菩萨是佛教中的慈悲之神,诗中以菩萨的形象来比喻柏树的高洁和崇高。整首诗以自然景观和宗教意象相结合,表达了作者对大自然的赞美和对崇高精神的追求。
