蜀相 杜甫(蜀相杜甫原文及翻译)

这首诗是杜甫在漂泊西南时,为追怀诸葛亮所作。

这首诗在艺术上颇具特色:一是抓住祠堂典型环境的特征,来渲染寂静、肃穆的气氛,把诗人对诸葛亮的怀念表现得十分真切。二是对诸葛亮的政治活动作概括的描述,勾画出了一个有为的政治家的形象。结尾两句,更从诸葛亮功业未遂留给后人无限怀念,表达了对诸葛亮的赞美和惋惜之情。这两句苍凉悲壮,是千古传诵的名句。

蜀相拼音版注音:


  chéng xiàng cí táng hé chù xún , jǐn guān chéng wài bǎi sēn sēn 。


  丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。


  yìng jiē bì cǎo zì chūn sè , gé yè huáng lí kōng hǎo yīn 。


  映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。


  sān gù pín fán tiān xià jì , liǎng cháo kāi jì lǎo chén xīn 。


  三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。


  chū shī wèi jié shēn xiān sǐ , cháng shǐ yīng xióng lèi mǎn jīn 。


  出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

这里不称“蜀相”,而用“丞相”二字,使人感到非常亲切,有力地表现出杜甫对诸葛亮的强烈景仰和缅怀之情,并因人而及物,同时也表明丞相祠堂是诗人渴望已久、很想瞻仰的地方。

“柏森森”三个字还渲染了一种安谧、肃穆的气氛。

这两句直承“蜀相”的诗题,起得很得势,用的是记叙兼描述的笔墨。

原文链接:,转发请注明来源!