在狱咏蝉翻译_在狱咏蝉翻译及思想感情

《在狱咏蝉》,诗歌的大体意思是:秋晚之时蝉声响起,把我这囚徒的思绪带往远方。怎么能忍受这乌黑的蝉翼,对着我满头白发吟唱?

露水浓重,秋蝉展开翅膀也难以高飞,风声不时吹过,轻易就淹没了蝉的声响。没有人相信我高洁品格,谁又会为我表明心迹呢?

在zai狱yu咏yong蝉chan-骆宾王

西xi路lu蝉chan声sheng唱chang,南nan冠guan客ke思si侵qin。

那na堪kan玄xuan鬓bin影ying,

来lai对dui白bai头tou吟yin。

露lu重zhong飞fei难nan进jin,

风feng多duo响xiang易yi沉chen。

无wu人ren信xin高gao洁jie,

谁shui为wei表biao予yu心xin?

这首诗是初唐四杰骆宾王的一首五言律诗,作于患难之时,歌咏蝉的高洁品性,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发郁闷悲伤之情。

《yǒng chán / zài yù yǒng chán 》táng dài :luò bīn wáng

《咏蝉 / 在狱咏蝉》唐代:骆宾王

xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī shēn 。

西陆蝉声唱,南冠客思深。

bú kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 。

不堪玄鬓影,来对白头吟。

lù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 。

露重飞难进,风多响易沉。

wú rén xìn gāo jié ,shuí wéi biǎo yǔ xīn ?

无人信高洁,谁为表予心?

原文链接:,转发请注明来源!