因为在句中芙蓉指代的是荷花的别称,所以要划船涉江去采摘。
原诗:
涉江采芙蓉, 兰泽多芳草。
采之欲遗谁? 所思在远道。
还顾望旧乡, 长路漫浩浩。
同心而离居, 忧伤以终老。
芙蓉长于江中,需要划船到江中去采集。
涉江采芙蓉前两句是涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。
意思是我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
情感是由欢乐转为悲哀,一腔热忱,遭到兜头一盆冷水泼来,一霎时天地为之变色,草木为之含悲,心中无限的凄凉寂寞,伤心失望。
表达了思妇源于对丈夫的思念而产生的忧思之情
《古诗十九首·涉江采芙蓉》是东汉时期作,被南朝萧统编在《昭明文选》中的《古诗十九首》中的一首五言古体诗。
涉江采芙蓉抒情主人公是谁?
一般认为抒情主人公是女子,这是一首女子思念远行在外丈夫的诗。
《涉江采芙蓉》的主人公是思妇。是离乡的游子在江南家乡的思妇(即妻子)。按江南民歌所常用的谐音双关手法,诗歌中的“芙蓉”(荷花)往往谐“夫容”之音,即丈夫的面容。
涉shè,江jiāng,采cǎi,芙fú,蓉róng,中zhōng,还huán
读音:she jiang cai fu rong zhong huan
