过故人庄注释_过故人庄注释批注


      《 过故人庄》是唐?孟浩然的诗。全诗为:


故人具鸡黍,邀我至田家。


绿树村边合,青山郭外斜。


开轩面场圃,把酒话桑麻。


待到重阳日,还来就菊花。


    白话文意思是:老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的家里做客。


村落周围围绕着翠绿的树林,苍老的青山在城郭外隐隐横斜。


推开窗户面对谷场菜园,和朋友一起共饮美酒,谈论家中庄稼的情况。


等到九九重阳节的时候,我还要来这里观赏菊花。


    注释: 过:拜访。


     故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。 具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。


    黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。


    邀:邀请。至:到。


    合:环绕。


     郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。


     斜(xié):倾斜。另有古音念xiá。


      开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。


      场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。


       把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。


     话桑麻:闲谈农事。


      桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。


       重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。


       还(huán):返,来。


       就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某

原文链接:,转发请注明来源!