观书有感其一其二拼音_观书有感其一其二两首诗的拼音怎么读

宋·朱熹

活水亭观书有感二首.其二拼音版:

zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng ,

昨夜江边春水生,

méng chōng jù jiàn yī máo qīng 。

艨艟巨舰一毛轻。

xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì ,

向来枉费推移力,

cǐ rì zhōng liú zì zài xíng 。

此日中流自在行。

活水亭观书有感二首其二翻译:

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。

以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。


《观书有感》是南宋大学问家朱熹的一首有哲理性的小诗。 观书有感·其一

(朱熹)

半亩方塘一鉴开,

天光云影共徘徊。

问渠哪得清如许?

为有源头活水来。

观书有感·其二

(朱熹)

昨夜江边春水生,

艨艟巨舰一毛轻。

向来枉费推移力,

此日中流自在行。

?

《观书有感》的译文如下:

(其一):半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。

(其二):昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。

事实上,第一首诗借助池塘水清因有活水注入的现象,比喻要不断接受新事物,才能保持思想的活跃与进步,而第二首诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。

?

原文链接:,转发请注明来源!