除却巫山不是云
这是唐代诗人元稹的《离思-五首其四》。原诗是这样的:
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回头,半缘修道半缘君。”
诗的原意是:曾经见过壮阔广杳的沧海,便很难看见令自己震动的水域了;曾经见识过缭绕巫山的缠绵云雾,就很难轻易被云雾所迷惑了。如今我从争奇斗艳的花丛羊走过,却连回头一顾的兴致也没有,一半是因为潜心静修的缘故,另一半实在是为了你.这是诗人怀念亡妻之作,意思是有过你这样的好妻子,我再也不能对别的女人动心了.
曾经沧海难为水的下一句是除却巫山不是云。曾经沧海难为水,除却巫山不是云的意思是曾经到临过沧海,所以别处的水就不足为顾了,如果抛开巫山的云,其他地方的云也就不能称之为云了。意思是你在我心里是唯一。除了你,我心里再也容不下谁了。
下一句是:除却巫山不是云。
原诗如下:
离思五首·其四
[ 唐·元稹 ]
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.改动. 这两句诗的原意是:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后,再也不会感到有比它更美的云彩.比喻诗人与亡妻之间的深情再也无可替代. 而你写的这首诗的意思就变了哦. 终有弱水替沧海,再把相思寄巫山. 终有弱水替沧海:弱水三千,只饮一瓢,也就是说这次他所选择的人最终取代了最初的爱人,成为他一生认定的人. 再把相思寄巫山:原文是除却巫山不是云,这句的意思就是,我终于找到了另一朵云可以与巫山之云相比了.意思是我对现在的爱人所付出的爱足以和最初的爱相比!
