四时田园杂兴翻译二十五(四时田园杂兴古诗翻译其二十五)

四时田园杂兴·其二十五 

宋 · 范成大

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。

翻译:

一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。

梅子金黄杏子饱满。麦花雪白菜花稀少。白天渐渐变长,篱笆旁没有人经过。只有蜻蜓和蛱蝶飞来飞去。

诗意是:

梅子金黄的时候,杏子正肥,麦花雪,白菜花却凋谢了,天长了,农村忙着在地里干活,中午也不回家,门前没有人走动,只有蜻蜓和蝴蝶围着篱笆飞来飞去。

      《四时田园杂兴.其二十五》这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,来衬托农民不容容易。同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

诗意:初夏时节,金黄的梅了挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,格外诱人。田里的麦花已雪白,油菜花谢了,显得稀稀落落。白天变长,路边的篱笆在夏日映照下,没有行人经过,一切都是那样安静,只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。

原文链接:,转发请注明来源!