桂枝香王安石原文及翻译拼音

答:《桂枝香·金陵怀古》是作者罢相后隐居金陵时所作,为当时传诵的名篇。词上片描绘金陵壮丽景色,下片转入怀古,揭露六朝统治阶级“繁华竟逐”的腐朽生活,对六朝兴亡发出意味深长的感叹。

当然是“六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。

” 作者是站在故地,所见所感,不是回忆录。六朝旧事随着流水逝去了,眼前只剩下几缕寒烟笼罩着的毫无生机的衰草。这“寒烟衰草凝绿”显然流露出作者对北宋王朝不能励精图治的不满情绪。

1.引入政治创新精神,突破“以清切婉丽为宗”,“务求协律”的传统观念,开拓了该词的主题内容和表达范围;

2.上半部分写的是金陵荒凉的秋天景色,下半部分则是对六朝盛衰的怀旧情怀。

3.为了表达思想的兴趣,王安石将其写成诗歌,自由地描述,自由地表达,不受传统习俗的束缚,丰富并改善了词语的表达功能和艺术境界。苏和鑫的话开辟了道路。


原文:

桂枝香·金陵怀古

(宋)王安石

登临送目,正故国晚秋,天气初肃。

千里澄江似练,翠峰如簇。

归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。

彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

千古凭高对此,谩嗟荣辱。

六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。

至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。

原文链接:,转发请注明来源!