游山西村的译文(游山西村的译文和注释)

答:不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

《游山西村》译文如下:

不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。

《游山西村》是宋代诗人陆游创作的纪游抒情诗。此诗抒写江南农村日常生活,诗人紧扣诗题“游”字,但又不具体描写游村的过程,而是剪取游村的见闻,来体现不尽之游兴。全诗立意新巧,运用白描手法,不用辞藻涂抹,自然成趣。

《游山西村》译文:

  莫笑农家腊酒浑浊,

  丰年也有佳肴待客。

  重山多水似没了道路,

  柳荫,花艳,又现一村。

  吹箫,击鼓,春社既近,

  衣帽简朴古风犹存。

  如若闲时乘着月光,

  拄着拐杖,再来敲门。

原文链接:,转发请注明来源!