全诗的意思是:经历过大海的广阔无边,不会再被别的水所引,
经历过巫山的云雨缠绵,别处的景致就不称之为云雨了……
花丛信步,我全无心思看那百化争艳,
一半是因为笃佛修道,一半是因为忘不了你……
传说此诗是为悼念亡妻韦丛所作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句、挚诚的情感,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对亡妻韦丛的忠贞与怀念之情。
元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
前两句以极至的比喻写尽怀念悼亡之情,“沧海”、“巫云”词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面两句的“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。全篇张弛自如、变化有秩,形成了一种跌宕起伏的旋律。
就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。尤其是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”二句,历来为人们所传诵,不但是元稹诗作中的颠峰佳句,纵观唐诗宋词,咏情之作可望其项背者也少之又少。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.改动. 这两句诗的原意是:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后,再也不会感到有比它更美的云彩.比喻诗人与亡妻之间的深情再也无可替代. 而你写的这首诗的意思就变了哦. 终有弱水替沧海,再把相思寄巫山. 终有弱水替沧海:弱水三千,只饮一瓢,也就是说这次他所选择的人最终取代了最初的爱人,成为他一生认定的人. 再把相思寄巫山:原文是除却巫山不是云,这句的意思就是,我终于找到了另一朵云可以与巫山之云相比了.意思是我对现在的爱人所付出的爱足以和最初的爱相比!
